unreal.pl

unreal.pl (https://forum.unreal.pl/index.php)
-   Unreal Tournament 3 (https://forum.unreal.pl/forumdisplay.php?f=333)
-   -   Patch 2.0 + Titan Pack (https://forum.unreal.pl/showthread.php?t=38878)

Kam_oN 28-03-2009 02:56

Cytat:

Xirios pisze: (Post 655049)
ASMD (anti-ship missile defense) to protoplasta, pochodzi z U1. Dopiero potem powstał shock rifle, jakiego znamy z UT1. Lecz zasada działania obydwu broni jest identyczna.

Kolejny offtop :p Ok zgodzę się, ale chodzi mi o to czemu są te nieścisłości z wersją EN, bo tam jest shock rifle i jest git, a w pl wymyślili po swojemu :rolleyes::rolleyes::rolleyes: fajnie ze flaka im sie nie chciało tłumaczyć ^^

alien_pl 28-03-2009 06:26

Cytat:

Xirios pisze: (Post 655040)
Następny :eek:

Wpiszcie sobie w google "Zamiatacz Unreal Tournament 3", bądź podobne, i Wam wyskoczy parę stronek. Kto ma instrukcję do UT3 po polsku, niech otworzy na 34 stronie. Kula/Zamiatacz/Scavenger to to samo.

http://liandri.beyondunreal.com/Scavenger

Wyraz pochodzi od angielskiego słowa

btw inne tlumaczenie slowa scavenger to padlinozerca :)
(onet to zło !)
http://www.angielski.edu.pl/cae/scavenger_22971.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Scavengers
lub okreslenie czlowieka ktory zbiera/szuka "smieci". :)
http://en.wiktionary.org/wiki/scaven...from=Scavenger

faktycznie w ksiazeczce jest napisane "zamiatacz necris" :D
a co do tlumaczen PL/EN to gdyby ekipa polonizujaca wykonywala swoj zawod od serca, a nie dla kasy to pewnie by to inaczej wygladalo :) i to chyba tyle w temacie polonizacji :D (offtop end)

Has! 28-03-2009 11:06

Cytat:

Xirios pisze: (Post 655049)
Z góry sor jeszcze za ten oftop. ASMD (anti-ship missile defense) to protoplasta, pochodzi z U1. Dopiero potem powstał shock rifle, jakiego znamy z UT1. Lecz zasada działania obydwu broni jest identyczna.

Opis broni tu: http://www.unrealservice.net/?page=bronie#asmd

zle rozwinelas skrot :D

ASMD (and suck my dick) :D:D:D

necro 28-03-2009 12:11

Cytat:

Has! pisze: (Post 655066)
zle rozwinelas skrot :D

ASMD (and suck my dick) :D:D:D

Dokładnie ;)

Nie wiem czemu zrezygnowali z GES Bio Rifle - (Green Exploding Shit) :P

kadajo 28-03-2009 16:48

Zabic tych ktorzy ta gre przetlumaczyli, NAZW WLASNYCH sie kurwa nie tlumaczy, a tak mamy jakis kretynski zawis, szal zabiajnia, hyperfrag inne dziwi... zeby nie sava to chyba do dzis bym nie kumal co czasem na TS do mnie ktos mowi w tym jezyku tlumaczenia.

Byku 28-03-2009 16:56

Killing spree, rampage, ultra kill itp. to nie są nazwy własne...
A dzięki tłumaczeniu gra jest tańsza (ktoś kiedyś na forum to tłumaczył) :)

kadajo 28-03-2009 17:04

A nazwy pojazdow i map ?
Jest tansza?... lol a to ciekawe...

Tak czy siak dzieki bogu ze mozna zmienic ten jezyk, bo w 2k4 nie mozna bylo - zgroza.

Xirios 28-03-2009 17:07

Cytat:

kadajo pisze: (Post 655131)
Zabic tych ktorzy ta gre przetlumaczyli, NAZW WLASNYCH sie kurwa nie tlumaczy, a tak mamy jakis kretynski zawis, szal zabiajnia, hyperfrag inne dziwi... zeby nie sava to chyba do dzis bym nie kumal co czasem na TS do mnie ktos mowi w tym jezyku tlumaczenia.

Sava w ogóle dziwnych nazw używa, np. "Niewidzialny Pojazd" :p A jak kiedyś krzyczał coś, że "kula jest przy nodzie", to ja szukałam gościa z orbem.

kadajo 28-03-2009 17:12

No w sumie juz tak sie przyjelo, "niewidzialny" "kula" :) Pograsz dluzej to sie przyzwyczaisz ;p

Byku 28-03-2009 17:20

Cytat:

kadajo pisze: (Post 655134)
A nazwy pojazdow i map ?
Jest tansza?... lol a to ciekawe...

Tak czy siak dzieki bogu ze mozna zmienic ten jezyk, bo w 2k4 nie mozna bylo - zgroza.

Jest tańsza ze względu, że przy ang nazwach trzeba mieć na nie licencje, która kosztuje.
Chyba, że się mylę, to niech mnie ktoś tam zbeszta :)


Czas podawany jest w GMT +2. Teraz jest 09:19.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.